Kommentar zu Schir haSchirim 6:3: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃ (ס)

Ich gehöre meinem Geliebten und mein Geliebter ist mein, der unter Rosen weilt.

Rashi on Song of Songs

Who grazes among the roses. Who grazes his sheep in a calm and goodly pasture.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Nachal Eshkol on Song of Songs

אני לדודי ודודי לי "Ani L'Dodi Ve'Dodi Li" - the first letter of each word (Roshei Teivot) forms the acronym E.L.U.L. - because in the month of ELUL, G-d reconciles with Israel, and becomes a Beloved to them, to draw them near in teshuva (repentance). He is close to those who call upon Him this month. 
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

The meaning is that I receive from my beloved and my beloved, who browses among the lilies, receives [its energy] from transcendent Wisdom. Each and every sefirotic power ascends and “gazes” upon the power surmounting it, each attribute drawing forth from attribute, that which is carved out from that which is engraved, that which is engraved from that which is traced, that which is traced from that which is concealed. All are within each other, all derive from each other, all are connected to each other and bound to one another.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Nachal Eshkol on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar